jueves, 9 de mayo de 2013

Good Night and Good Luck (2005): Cacería de Brujas y Pánico Moral

Edward R. Murrow: No one familiar with the history of this country, can deny that congressional committees are useful. It is necessary to investigate before legislating. But the line between investigating and persecuting is a very fine one, and the Junior Senator from Wisconsin has stepped over it repeatedly. We must not confuse dissent with disloyalty. We must remember always, that accusation is not proof, and that conviction depends upon evidence and due process of law. We will not walk in fear, one of another. We will not be driven by fear into an age of unreason if we dig deep into our history and our doctrine, and remember that we are not descended from fearful men.

Not from men who feared to write, to associate, to speak, and to defend the causes that were for the moment unpopular. This is no time for men who oppose Sen. McCarthy's methods to keep silent or for those who approve. We can deny our heritage and our history but we cannot escape responsibility for the result. We proclaim ourselves as indeed we are, the defenders of freedom wherever it continues to exist in the world. But we cannot defend freedom abroad by deserting it at home. The actions of the Junior Senator from Wisconsin have caused alarm and dismay amongst our allies abroad and given considerable comfort to our enemies. And whose fault is that? Not really his, he didn't create this situation of fear, he merely exploited it, and rather successfully. Cassius was right, the fault dear Brutus is not in our stars, but in ourselves. Good night, and good luck.


Edward R. Murrow: Nadie que esté familiarizado con la historia de este país, puede negar que los comités del congreso son útiles. Es necesario investigar antes de legislar. Pero la línea entre investigar y perseguir es muy fina, y el Senador junior de Wisconsin la ha traspasado repetidamente. No debemos confundir disenso con deslealtad. Debemos recordar siempre, que la acusación no es prueba, y la condena depende de la evidencia y el debido proceso de la ley. No caminaremos con miedo el uno del otro. No seremos conducidos por el miedo a una era de irracionalidad si exploramos nuestra historia y doctrina y recordamos que no descendemos de hombres temerosos.


No de hombres que temieron escribir, asociarse, hablar y defender las causas que fueron impopulares en su momento. Este no es el tiempo para los hombres que se oponen a los métodos del Senador McCarthy para silenciar o aquellos que aprueban dichos métodos. Podemos negar nuestro legado y nuestra historia pero no podemos escapar a la responsabilidad por el resultado. Nos proclamamos y en efecto somos, los defensores de la libertad donde esta continua existiendo en el mundo. Pero no podemos defender a la libertad en el extranjero si la abandonamos en casa. Las acciones del senador junior de Wisonsin han causado alarma y consternación entre nuestros aliados afuera y le han dado una considerable satisfacción a nuestros enemigos. ¿Y de quién es la culpa? no de el, él no creo esta situación de miedo, él simplemente la explotó muy exitosamente. Casio tenía razón, la falla querido Bruto no esta en nuestras estrellas, sino en nosotros mismos. Buenas noches y buena suerte.





Intervención del Edward R. Murrow

Interpretación de Edward R. Murrow por David Strathairn en la película 
Good Night, and Good Luck (George Clooney, 2005)



El pánico moral puede ser entendido como "una reacción de un grupo de personas basada en la percepción falsa o exagerada de algún comportamiento cultural o de grupo, frecuentemente de un grupo minoritario o de una subcultura, como peligrosamente desviado y que representa una amenaza para la sociedad." En 1972 Stanley Cohen publicó el libro "Folk Devils and Moral Panics the Creation of the Mods and Rockers"  en el que el autor describía como los medios y la sociedad en general reaccionaba con excesivo temor a los comportamientos inusuales de los jóvenes pertenecientes a subculturas como los Teddy BoysHell's AngelsFootball HooligansSkinheads and Punks. Si bien es cierto que pueden presentarse actividades violentas por parte de estos grupos, la generalización que se hace de ellos y las medidas represivas por parte de la sociedad, pueden resultar en un efecto escalada que no soluciona el pánico moral generado.


En la historia estadounidense este fenómeno se ha presentado en varias oportunidades, pero quizás los más emblemáticos han sido los Juicios de Salem y la cruzada anticomunista encabezada por el Senador McCarthy. De igual manera, el cine ha mostrado de manera directa o indirecta estos dos acontecimientos, en donde personalmente destacaría a 'Las Brujas de Salem (The Crucible, 1995)' y 'Buenas Noches y Buena Suerte (Good Night and Good Luck, 2005)'.

Las brujas de Salem o el pánico moral como herramienta de venganza

Crisol



En el primer caso, Las Brujas de Salem basada en una obra del dramaturgo Arthur Miller, es un recuento de los juicios por brujería llevados a cabo entre 1692 y 1693 en Salem Massachusetts. En la película, a partir de la histeria colectiva iniciada por Abigail Williams (Winona Ryder), se inician varios juicios en donde bajo falsas acusasiones, personas inocentes eran condenadas y ahorcadas por brujería. 


Cartel de la película The Crucible (las brujas de Salem)



El título en inglés The Crucible (Las Brujas de Salem, Nicholas Hytner, 1996) hace referencia a un contenedor de metal en el que metales u otras substancias son sometidas a altas temperaturas. Al mismo tiempo, Crucible (crisol) es también un recurso literario en el que los personajes están en una situación ineludible y forzados a permanecer de esa manera. En el filme, es claro que los personajes son sometidos a grandes presiones y obligados a tomar acciones que en algunos casos, terminarían siendo su condena.



La película muestra como inicialmente las acusaciones surgieron simplemente como mecanismo para evadir responsabilidades por parte de un grupo de jóvenes mujeres de la comunidad. Posteriormente, se dan cuenta de que pueden usar el poder que les da la credibilidad de la población como arma para vengarse por viejas rencillas, o en el caso de Abigail, sacar del camino a la esposa de John Proctor (Daniel Day-Lewis). Abigail y Proctor tuvieron un romance estando él casado; sin embargo, Proctor decide seguir con su esposa Elizabeth (Joan Allen) y rechaza las propuestas de Abigail. Lideradas entonces por Abigail, las jóvenes mujeres de la comunidad empiezan a lanzar acusasiones de brujería y a sufrir episodios de histeria que refuerzan sus "argumentos". La situación empieza a escalar y de igual manera, se incrementa el número de los falsamente acusados.

Sin develar mas de la trama, la película presenta una descripción acertada acerca de como la cacería de brujas es un caso concreto de pánico moral, en el que basados en falsas percepciones, un grupo mayoritario de la sociedad condenó a un grupo minoritario de esta comunidad sin tener motivo reales para ello. Uno de los problemas que acarrea el pánico moral y que es diestramente presentado en la película, es que la presión social ejercida por los líderes disuadía, a los ciudadanos de bien a defender a aquellos que sabían eran inocentes, por miedo a ser acusados de complicidad o por simple cobardía.


Es interesante saber que Arthur Miller escribió The Crucible en 1953 como una alegoría al McCartismo imperante en la época; precisamente es el tema de la otra película a tratar en este post.


Buenas Noches y Buena Suerte: el cazador cazado

Cartel que muestra el "Miedo Rojo" existente en esa época

Buenas noches y buena suerte narra el duelo dialéctico entre el presentador del programa See It Now Edward R. Murrow (David Strathairn), y el senador republicano Joseph McCarthy, en el marco de la cruzada anticomunista de esa época.

Posterior a la Segunda Guerra Mundial y con la victoria de los Aliados, la tendencia global se decantó por un mundo bipolar con dos claras superpotencias: Estados Unidos y la URSS. En ese contexto, la batalla ideológica generó un efecto dominó en el que la ganancia de un país para alguno de los dos bandos, implicaba por supuesto, una pérdida para el otro bando. Surgió entonces la Guerra Fría como una confrontación indirecta en la que cualquier incidente tensionaba el ambiente y se incrementaba el temor del estallido de la Tercera Guerra Mundial con la conflagración nuclear que esto conllevaría.

En ese momento histórico, el temor se convirtió en el combustible que permitió a líderes políticos como el senador McCarthy, generar el suficiente pánico moral para que la sociedad percibiera al comunismo como una amenaza que debía ser erradicada sin ningún tipo de consideración. Es así que bajo la tutela de McCarthy, el gobierno empezó a investigar y perseguir a personas sospechosas de ser comunistas, simpatizantes o agentes de la Unión Soviética.


Dichas investigaciones alcanzaron varios estamentos de la sociedad y posteriormente las investigaciones arrojaron que efectivamente algunos de los investigados pertenecían a asociaciones comunistas. Sin embargo, el frenesí exagerado con el que se persiguió a los implicados, limitando o suspendiendo los derechos fundamentales de cada individuo, bajo el pretexto de salvaguardar la seguridad nacional, desencadenó el denominado Red Scare (Miedo Rojo), repitiendo el fenómeno de la  "cacería de brujas".


Es en ese contexto histórico que personas como Arthur Miller y Edward Murrow, se enfrentan y denuncian la situación imperante y las injusticias que se estaban cometiendo. Por su parte Miller escribe la obra The Crucible como alegoría de la situación del momento, en la que denuncia implícitamente la cruzada anticomunista que tenía características similares a las de los hechos acontecidos en Salem. De otro lado, Murrow hace frente al pánico moral generado por McCarthy y su equipo, denunciando explícitamente lo incorrecto de sus estrategias y métodos maquiavélicos.

Surge entonces el enfrentamiento entre McCarthy y Murrow, en el que este último es falsamente acusado de pertenecer a asociaciones comunistas. Uitlizando entonces la plataforma del programa, Murrow reta al senador y desarma las supuestas pruebas que confirmarían su afiliación comunista. Este intercambio de declaraciones y denuncias es retratado fielmente por la película Good Night and Good Luck (George Clooney, 2005). Se destaca la actuación de David Strathaim como Murrow, en donde de manera impasible y serena pero firme, denuncia las actuaciones irregulares del senador McCarthy y llama la atención a la sociedad para que elimine su paranoía y reduzca el pánico moral extendido.


Cartel de la película


Es celebre la intervención de Murrow en la que demuestra la pobreza argumental de las acusaciones de McCarthy y combate el pánico moral generado por el Senador de manera directa y contundente. Además llama la atención a la población quien es en últimas la que permite que el pánico moral se extienda y afecte a inocentes.


 


His primary achievement has been in confusing the public mind, as between the internal and the external threats of Communism. We must not confuse dissent with disloyalty. We must remember always that accusation is not proof and that conviction depends upon evidence and due process of law. We will not walk in fear, one of another. We will not be driven by fear into an age of unreason, if we dig deep in our history and our doctrine, and remember that we are not descended from fearful men ... We proclaim ourselves, as indeed we are, the defenders of freedom, wherever it continues to exist in the world, but we cannot defend freedom abroad by deserting it at home. The actions of the junior Senator from Wisconsin have caused alarm and dismay amongst our allies abroad, and given considerable comfort to our enemies. And whose fault is that? Not really his. He didn't create this situation of fear; he merely exploited it—and rather successfully. Cassius was right: "The fault, dear Brutus, is not in our stars, but in ourselves". Good Night and Good luck. 

Su principal logro ha sido el de confundir a la opinión pública, en términos de la amenaza externa e interna del comunismo. No debemos confundir el disenso con la deslealtad. Debemos recordar siempre que la acusación no es prueba y que la condena depende de la evidencia y el debido proceso de la ley. No caminaremos con miedo uno del otro. No seremos manejados por el miedo a una era de la irracionalidad, si escarbamos profundamente en nuestra historia y doctrina, y recordamos que no descendemos de hombres temerosos... Nos proclamamos, como efectivamente somos, los defensores de la libertad, donde sea que esta exista en el mundo, pero no podemos defender la libertad afuera si esta es abandonada en casa. Las acciones del joven senador de Wisconsin han causado alarma y consternación entre nuestros aliados afuera, y ha dado considerable alivio a nuestros enemigos. ¿Y de quien es la culpa? No precisamente suya. Él no creó esta situación de miedo; simplemente la explotó - y de manera exitosa. Casio tenía razón: "la culpa, querido bruto, no está en nuestras estrellas, sino en nosostros mismos. Buenas noches y buena suerte.
Al final, la credibilidad del Senador McCarthy fue minando, y si bien, no es exclusiva la intervención de Murrow en su posterior aislamiento, si fue un elemento decisivo al mostrar el fanatismo del Senador y el deterioro de su imagen ante la opinión pública.

Actualmente, podría pensarse que a partir de las experiencias aprendidas a lo largo de la historia, el pánico moral es un fenómeno en desuso y la sociedad no permite el escalamiento de este suceso. Desafortunadamente, la realidad indica que constantemente los medios y la opinión pública generan  incidentes de pánico moral, distorsionando la verdad y afectando a personas inocentes. 




Al final de cuentas como lo expresó Murrow, la culpa no es del senador, quien no creo el pánico, sino de la sociedad que permitió que los temores infundados les dominaran.



lunes, 17 de diciembre de 2012

Chistes o bromas sobre economistas III: 'the economist rises'

Tres econometristas salieron de cacería y vieron un venado a una poca distancia. El primer econometrista disparó pero se desvió a un metro a la izquierda del venado. El segundo econometrista disparó pero también se desvió su tiro, esta vez, a la derecha del venado. El tercer econometrista no disparó, pero gritó en un estallido de júblio "¡lo cazamos! ¡lo cazamos!"
 
Primera Ley de la Economía: por cada economista, existe otro igual y opuesto.
Segunda Ley de la Economía: ambos están equivocados


Dos economistas estaban regresando a casa después de una convención sobre economía política. En el avión les asignaron, en una fila de tres asientos, los dos extremos. Ellos empezaron a discutir sobre lo que vieron en la convención cada uno con una postura diferente. Pasada una hora el ocupante del asiento del centro, les ofrecio cambiar lugares para que ellos estuvieran uno junto al otro y él pudiera dormir. Después de cambiar asientos uno de los economistas expresó que es la primera vez que una discusión económica mantuviera a alguien despierto.


 Pregunta: ¿Qué se obtiene cuando se cruza al Padrino con un economista?
 Respuesta: una oferta que no puedes entender.


Política Económicas Definidas

Socialismo: tienes dos vacas. El Estado toma una y se la da a alguien más.
Comunismo: tienes dos vacas. El Estado toma ambas y te da la leche.
Fascismo: tienes dos vacas. El Estado toma ambas y te vende la leche.
Dictadura Militar: tienes dos vacas. El Estado toma ambas y te dispara.
Burocracia: tienes dos vacas. El Estado toma ambas, accidentalmente mata a una y derrama la leche en el alcantarillado.
Capitalismo: tienes dos vacas. Vendes una y compras un toro.
Democracia Pura: tienes dos vacas. Tus vecinos deciden quien se toma la leche.
Democracia Representativa: tienes dos vacas. Tus vecinos eligen a alguien para que decida quien se toma la leche.
Democracia Estadounidense: el gobierno promete darte dos vacas si votas por el. Después de la elección, el presidente es acusado por especulación con derivados financieros de las acciones de las vacas. La prensa titula el escándalo como el "Cowgate".
Anarquía: tienes dos vacas. O vendes la leche a un precio justo o tu vecino te asesina y toma las vacas.


Un ingeniero civil, un químico y un economista están viajando por el área rural del país. Cansados, se detienen en un pequeño hotel del campo. El recepcionista les informa que solo tiene dos habitaciones disponibles, así que uno de ellos deberá dormir en el establo. El ingeniero civil se ofrece como voluntario para dormir en el establo. Más tarde, unos golpes en las puertas de las habitaciones despiertan al economista y al químico. Es el ingeniero, quien les explica que hay una vaca en el establo y él como hindú, no podría dormir junto a un animal sagrado. El Químico se ofrece entonces como voluntario para dormir en el establo. Más tarde, nuevamente unos golpes en las puertas de las habitaciones despiertan al economista y al ingeniero civil. "Hay un cerdo en el establo" dice el químico. "Soy judío y no puedo dormir junto a un animal impuro". Es ahora el economista quien se ofrece como voluntario para dormir en el establo. Se hace tarde y todos están cansado, así que rápidamente concilian el sueño. Sin embargo, nuevamente unos golpes en las puertas de las habitaciones despiertan al ingeniero civil y al químico. Son sorprendidos al ver golpeando las puertas desesperadamente a la vaca y el cerdo. 

Valor del Capital Humano

Supuesto 1: conocimiento es poder
Supuesto 2: el tiempo es dinero.

La ecuación utilizada por los ingenieros dice que:

              Trabajo
Poder = ----------
              Tiempo

Conocimiento = Poder

Tiempo = Dinero

Entonces

                            Trabajo
Conocimiento = ----------
                            Dinero 

Despejando el Dinero tenemos que:

                          Trabajo
Dinero   =   -------------------
                     Conocimiento

 De esta ecuación se desprende que a medida que el Conocimiento se aproxima a cero, el Dinero tiende a infinito manteniendo constante el Trabajo. 

Conclusión: entre menos sepas, mas dinero harás.

jueves, 15 de noviembre de 2012

Skyfall, James Bond y las armas biométricas




Se estrenó hace pocas semanas la película Skyfall (Sam Mendes, 2012) con gran éxito entre la crítica y el público (US$90 millones en Estados Unidos en su primer fin de semana y 92% en Rotten Tomatoes). Además de destacarse por ser una película acorde a los tiempos actuales en los que incluso se Nolaniza un poco al personaje de James Bond, hay un elemento dentro de la trama que me llama particularmente la atención. Tradicionalmente, en previas cintas, el agente Q proporciona todo tipo de gadgets y armas al agente británico, que sin ser sorpresa, resultan vitales en sus actividades.
 
En esta ocasión ('spoilers' en este párrafo), Q le entrega a Bond solamente dos aparatos: el primero un radio transmisor que permite su localización en cualquier parte del mundo y el segundo es una pistola con características biométricas. Sobra decir que ambos aparatos resultan muy útiles para el agente. Sin embargo, para el caso de este 'post' me centraré en el segundo aparato: la pistola biométrica.

Una pistola biométrica o 'smart gun', es un arma que que solamente puede ser operada por su dueño legal. De esta manera, el arma no podría usarse por ninguna persona diferente de la que la adquirió. Una de las ventajas a destacar de un arma personalizada es que reduciría o incluso eliminaría el uso accidental de las armas por niños adolescentes o que esta fuera utilizada contra su dueño por un ladrón o alguien que la obtuvo por la fuerza.

Si bien el concepto de arma biométrica también se utiliza en las películas del Juez Dredd ( en sus versiones de 1995 y 2012), el tratamiento en Skyfall busca ser más realista y quizás por ello genere más inquietudes.

La inquietud que surge está dada porque en la actualidad se están desarrollando armas personalizadas que harían realidad lo planteado en la película. A partir de esto surgen reflexiones acerca de la conveniencia o no de desarrollar este tipo de armas.

 


De un lado, los que favorecen esta tecnología argumentan que contribuiría, como lo mencioné anteriormente, a disminuir los casos de muertes accidentales por parte de niños o adolescentes que  utilizan pistolas encontradas en sus casa para jugar, con fatales consecuencias. Adicionalmente, le daría la ventaja al dueño del arma, ya que evitaría que otra persona la usara en su contra. Quizás también permitiría establecer en casos de asesinato de quien es el arma homicida y cuales son las circunstancias en la que ocurrio el crimen.


Sin embargo, también existen posiciones que disienten de la aplicación de esta tecnología en las armas. Algunos críticos de las pistolas biométricas consideran que estas armas se constituirían en una política restrictiva para los ciudadanos que las poseen o que quieren adquirirlas. Otros consideran que las armas incentivarían la mayor compra de armamentos al considerarlas más seguras. Por último, incluso si el sistema se considera 99.9% confiable, se esperaría que fallara una vez cada 1.000 intentos, lo que haría que la tecnología no fuera lo suficientemente estable para su uso cotidiano.

Lo cierto, es que es un tema que gana vigencia y relevancia dadas las recientes masacres perpetradas en Estados Unidos, en muchos casos por adolescentes o jovenes perturbados. Por ejemplo, en el reciente caso de Adam Lanza y la masacre inflingida sobre 21 niños y 6 adultos en Newtown, Connecticut, las armas pertenecía a la madre de Adam (Nancy Lanza). No deja uno de pensar entonces si Adam hubiera podido utilizar las armas y cometer los atroces crímenes que cometió, si esta tecnología estuviera implantada en las armas pertenecientes a la señora Lanza.

Es importante generar conciencia acerca de una tecnología de este tipo, que no es tan lejana y es de hecho una realidad. Valdría la pena entonces orientar su correcto uso y generar políticas adecuadas para su apropiación.

jueves, 1 de noviembre de 2012

Estereotipos, prejuicios y Google Autocompletar



Hace unos meses, un artículo de Slate presentó una curiosa prueba realizada por una bloguera. Con la función autocompletar de Google buscaron características de diferentes estados de Estados Unidos con la siguiente frase:   “Why is [state] so”.  Los resultados que surgieron de la función son bastante interesantes y muestran los estereotipos que se tienen sobre cada estado así como los prejuicios que se tienen sobre las características de dicho estado. 




Realizando un ejercicio similar para los países, los resultados muestran que a nivel global existen no solamente también estereotipos hacia los países, sino que algunos resultados son ‘curiosos’ por decirlo de alguna manera. Acá van algunos ejemplos:

Why is United States  so  (rich - powerful - concerned about food safety)



Why is England so  (boring - rainy - cold - great)


Why is France so (popular - gay - weak)


Why is Spain so (good at sports - corrupt - racist - popular)



Why is Canada so (gay - awesome - boring - lame)




Why is japan so (weird - expensive)




Why is China so (populated - socialist - rich - poor)



Lo que se puede apreciar es que la percepción de las personas acerca de los países está basada bien sea en lugares comunes (china ‘populated’) o en prejuicios (Canadá ‘lame’).

Para los países latinoamericanos los resultados son también bastante sugestivos. Destacaría que en muchos de los países se tiene la percepción de violencia, pobreza y peligrosidad. Sin embargo, es llamativo que la gente cuestione que Argentina sea muy blanca o que traten de encontrar explicación a por qué Brasil es tan buena jugando fútbol.

Why is Argentina so (white - expensive - poor - good)


Why is Brazil so (violent - big - good at football - densely populated)






Why is Chile so (narrow - expensive - long)



Why is Colombia so (violent - dangerous - poor - expensive)

Why is Venezuela so (violent - expensive - dangerous)
                                                          
Why is Mexico so (poor - dangerous - corrupt hot)

Como vimos anteriormente, la percepción de países hace referencia en algunos casos a características geográficas o de población. Sin embargo, analizando la percepción de las personas acerca de las características o cualidades de los habitantes de cada país, los resultados son también interesantes. Hice el ejercicio de poner en la barra de búsqueda de Google la siguiente frase “Why are [nationality] so”. Los resultados son los siguientes:

Why are Americans so (stupid – racist – fat – ignorant)


Why are English so (rude – arrogant)



Why are French so (rude – arrogant – skinny – thin)




Why are Japanese so (weird - thin - polite - short)





Why are Chinese so (good at Olympics – rude – good at ping pong – good at diving)

 

Why are Mexicans so (ugly – short – hot)




Why are Argentinians so (white – arrogant – chaotic)



Why are Brazilians so (bad – good at football – rude – bad at league of legends)
Why are colombians so (stuck up – happy – annoying - beautiful)
Why are Chileans so (unhappy)

Destacaría que tanto los ingleses como los franceses son considerados groseros (rude), los chinos son muy buenos en los olímpicos y nuevamente, los argentinos son blancos y los brasileros buenos en el fútbol.  Curiosamente, en el caso de Colombia, la función autocompletar también empezó a arrojar lo siguiente:     

Why are Colombian women so beautiful
Why are Colombian women so hot
Why are Colombian girls so pretty

Esta es la mitad de la prueba. La otra mitad es usar la función autocompletar en español (o castellano para los puristas) y ver que opinan los hispano hablantes de los otros países. Estos son los resultados:

Por país:

Por qué Estados Unidos es tan (rico – poderoso – odiado – poblado)
Por qué Francia es tan (importante)
Por qué China es tan (mencionado en el mundo – poblado – importante – competitiva)
Por qué Argentina es tan (pobre – grande)
Por qué Brasil es tan (grande – caro)
Por qué Colombia es tan (pobre – violenta)
Por qué Venezuela es tan (pobre – dependiente del petróleo)
Por qué Chile es tan (rico en especies endémicas – odiado – caro – sísmico)
Por qué México es tan (rico en biodiversidad – pobre – feo - diverso)

Genera curiosidad que Chile sea un país muy rico en especies endémicas (quizás porque no sé que son especies endémicas). Por lo demás, las otras percepciones son similares a las que están en inglés.

Por nacionalidad

Por qué los americanos son tan (altos – guapos – racistas – patriotas)
Por qué los ingleses son tan (puntuales – educados – feos – fríos)
Por qué los franceses son tan (arrogantes – guapos – antipáticos – delgados)
Por qué los japoneses son tan (raros – inteligentes – delgados – exitosos )
Por qué los chinos son tan (inteligentes – exitosos – delgados – flacos)
Por qué los argentinos son tan (creídos – narizones – guapos – racistas)
Por qué los brasileros son tan (buenos para el fútbol – alegres – buenos en el fútbol – buenos jugando al fútbol)
Por qué los chilenos son tan (feos – patriotas - odiados – serios)
Por qué los venezolanos son tan (creídos – lindos – guapos)
Por qué los colombianos son tan (pobres – feos)
Por qué los mexicanos son tan (feos – violentos – guapos – estúpidos)

A partir de estos ejercicios surgen varias reflexiones: En primera instancia, el anonimato en Internet permite que las personas realicen las búsquedas de manera desinhibida, lo que permite observar los prejuicios que tienen hacia otras nacionalidades.

También es interesante observar las diferencias entre buscar por país y buscar por nacionalidad. En algunos casos la búsqueda por país se concentra en características geográficas o climatológicas, mientras que su análogo en la búsqueda por nacionalidad arroja cualidades de las personas. Sin embargo, en otros casos los resultados de búsqueda por país arrojan características de las personas como en el caso de España y Brasil.

Finalmente, es claro que las generalizaciones y las etiquetas son una manera superficial de definir una cultura o país. Sin embargo, es interesante saber como nos perciben personas de otras países siendo cierta o no la imagen que tienen de nosotros.

* Las imágenes presentadas en el post son tomadas de diferentes páginas de Internet y son dichas páginas quienes tienen los derechos sobre las mismas.

lunes, 26 de marzo de 2012

'False Friends' y la variación en las percepciones

Embarazada (pregnant)
Avergonzada (embarassed)
La idea de escribir acerca de los 'false friends' o falsos amigos surgió por la palabra 'trazabilidad' y su uso frecuente en las empresas u organizaciones. Empecemos hablando de 'trazabilidad'. Como tal, la palabra no existe en el idioma castellano, por lo menos no de acuerdo a lo dispuesto por la Real Academia Española de la Lengua. Sin embargo, es un término iniciado por la  Organización Internacional para la Estandarización (ISO) y que ha sido adaptado al uso actual, definiendo esta palabra de la siguiente manera:

"La capacidad de reproducir el historial de un producto, con el fin de poder localizar rápidamente el origen de los problemas que puedan surgir en su elaboración o distribución y evitarlos en el futuro".

Mirando entonces su origen, es natural que probablemente esta palabra sea una adaptación al castellano de la parabra inglesa 'Traceability'. Sin embargo, una traducción literal de esta palabra apunta a más a 'rastreabilidad' y sería más consistente con la definición presentada en el anterior párrafo. 

Probablemente nadie usará rastreabilidad en el contexto mencionado y muy seguramente trazabilidad está incluida en documentos técnicos del castellano. Lo cierto es que no era necesaria la creación de una nueva palabra, pero quizás esta se empezó a usar por su similaridad fonética con la palabra original inglesa.

Y es a partir de este hallazgo es que inicia el siguiente tema de este escrito: el de los falsos amigos o 'false friends'. Los falsos amigos son aquellas palabras tanto del inglés como del castellano que por ser fonética y ortográficamente similares, se asume significan lo mismo, cuando en realidad tienen significados diferentes.

Un ejemplo clásico del inglés al castellano es el de 'embarassed' y embarazada. La primera significa estar avergonzado y la segunda estar esperando un bebé. En la vida cotidiana esta confusión genera no pocas anécdotas y situaciones realmente embarazosas.

Otro caso que genera bastante confusión es el de 'actually' y actualmente. En el primer caso una traducción cercana sería: realmente, en realidad o la expresión 'de hecho'. En el segundo caso la palabra refleja algo que ocurre en el momento. A continuación algunos falsos amigos tomados del portal www.saberingles.com.ar y que recomiendo visitar para conocer más de estos amigos no tan fiables:

an abstract: resumen (y no abstracto)
to achieve: lograr (y no archivar, que se dice to file)
actual: real, efectivo (y no actual, que se dice current)
actually: en realidad (y no actualmente, que se dice nowadays, at present)
to advertise: anunciar (y no advertir, que se dice to warn)
advice: consejos (y no aviso, que se dice warning, notice)
ailment: enfermedad leve, achaque (y no alimento, que se dice food)
apparel: ropa, vestimenta (y no aparato, que se dice apparatus, machine)
application form: formulario de solicitud (y no formulario de aplicación)
to apologise: pedir disculpas (y no apología, que se dice defence)
apt: 
propenso (y no apto, que se dice qualified, able)

argument: discusión, pelea (y no argumento de un libro/una película, que se dice plot)
arena: estadio, plaza de toros (y no arena, que se dice sand)
army: ejército (y no armada, que se dice navy)
aspersion: 
calumnia (y no aspersión, que se dice sprinkling)
assessment: 
evaluación (y no asesoría, que se dice consultancy)
assessor: 
evaluador, tasador (y no asesor, que se dice advisor o consultant)
to assist
: ayudar (y no asistir a un lugar, que se dice to attend)

to attain: lograr, conseguir (y no atar, que se dice to tie)
attempt: intento (y no atentado, que se dice terrorist attack)

Uno que recientemente me ha llamado la atención a raíz de una película que vi es el de la palabra molestar. En español (castellano para los puristas), está referido a incomodar a alguien o causar un dolor ligero. En cambio, en inglés (to molest) una de sus definiciones se refiere a someter a alguien a una actividad sexual impropia. Este falso amigo me puso a pensar acerca del grave problema que se generaría para un hispano parlante, si la utilizara en una conversación en inglés, pensándola en el contexto del español.

Constantemente por la influencia que tiene el idioma inglés, el español recibe nuevos aportes, que si bien permiten su ampliación y enriquecimiento, también pueden distorsionar su fluidez y entendimiento. Por esta razón, no está de mas establecer y conocer los falsos amigos que se presentan y distorsionan el correcto uso de ambos idiomas (referido a lenguaje y no a un modismo, por si acaso).